The Vietnamese word "nhơ nhớp" translates to "filthy" or "mucky" in English. It describes something that is very dirty, often covered in mud, grime, or other unpleasant substances.
You can use "nhơ nhớp" to describe both objects and people that are dirty. It can refer to physical dirtiness, like mud on clothes or hands, or a more general state of being unclean.
"Nhơ nhớp" can also be used metaphorically to describe something morally or ethically dirty, such as corrupt actions or unclean intentions. For example: - Một người có tâm hồn nhơ nhớp - "A person with a filthy soul."
While "nhơ nhớp" primarily refers to physical dirtiness, its metaphorical use can apply to situations or behaviors that are considered morally questionable.
In summary, "nhơ nhớp" is a descriptive word used to express extreme dirtiness, whether physical or metaphorical.